close

忙碌的生活,往往會讓自己的心靈變的更加的空虛,彷彿生活除了工作就是家庭,沒有私人的空間

,這是一件非常可怕的事情。所以為了讓這樣的情況變少,我覺得可以多看一點書來充實一下自己。

最近在網路上看到了野草WILD GRASS:中英對照 ,覺得內容很不錯,雖然價格不貴

但還是習慣性的比價一下

,後來找到了在博客來賣的野草WILD GRASS:中英對照 價格看起來粉優惠,所以就直接下單將

野草WILD GRASS:中英對照

買回來看喔。

和我一樣對野草WILD GRASS:中英對照有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。

野草WILD GRASS:中英對照



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010230698

商品訊息功能:

商品訊息描述:



A towering figure in the literary history of twentieth-century China, Lu Xun has exerted immense and continuous influence through his short stories, which remain today as powerful as they were first written. Echoes of these stories can still be heard in the fictional works from both sides of the Taiwan Strait in the eighties and nineties.

A prolific author of pungent and 'dagger-like' essays, Lu Xun is also a tireless translator of Western critical and literary works. His fictional works have been translated into more than twenty languages. Wild Grass is a collection of 23 prose poems written between 1924 and 1926, at about the same time the stories of Wandering were being written.

作者簡介

魯迅(1881–1936)

本名周樹人,浙江紹興人,二十世紀中國文學巨人。早歲留日習醫,後棄醫從文。1918年的《狂人日記》為新文學運動第一篇白話小說;其後以「匕首」般雜文介入生活、干預現實,小說創作因而中輟,但兩部小說集《吶喊》、《彷徨》影響深遠,在二十世紀末海峽兩岸文壇,依舊迴響不斷。小說之外,魯迅的抒情散文《野草》也是新文學發展道路一大里程碑,不少論者更視之為新文學史上第一本「散文詩」。

楊憲益、戴乃迭夫婦

為當代中國譯壇大家,名著名譯,至為難得。此中英對照本尚有卜立德教授新序,以為導讀。




商品訊息簡述

:

野草WILD GRASS:中英對照

商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010230698
0CC752579B670E7E

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 um06qey868 的頭像
    um06qey868

    Book 愛看書小孩不會變壞

    um06qey868 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()